He writes too many extra hours when he works (exaggerating working hours with writing them 4 times more like writing with the end of a fork).
fredag, november 02, 2012
Å skrive noe med gaffel
Han skriver timene sine på jobb med gaffel.
He writes too many extra hours when he works (exaggerating working hours with writing them 4 times more like writing with the end of a fork).
He writes too many extra hours when he works (exaggerating working hours with writing them 4 times more like writing with the end of a fork).
اضافه کاری هایش رو خیلی زیاد مینویسه.
این عبارت هنگامی استفاده میشود که کسی که تنها 1 ساعت کار کرده است، چندین ساعت را برای کاری که انجام داده ثبت کند. در این مواقع میگویند طرف زمان کاریش را با چنگال نوشته (چنگال 4 پایه دارد و 1 ساعت تبدیل به 4 ساعت میشود)ی
torsdag, september 20, 2012
mandag, mars 19, 2012
Om det er kluss i salaten
Om det er kluss i salaten
Direct translation: If the salad is messy
Common sence: If there is something wrong or messy
Kluss = messy
Direct translation: If the salad is messy
Common sence: If there is something wrong or messy
Kluss = messy
آیا مشکلی وجود دارد؟
tirsdag, februar 28, 2012
Å gå rett i strupen på noen
Norwegian: Samsung går rett i strupen på Apple.
English: ...
English: ...
به طرف گلوی یک نفر حمله کردن، یخه ی کسی را گرفتن. در اینجا: سامسونگ یقه ی اپل را میگیرد
tirsdag, februar 14, 2012
Abonner på:
Innlegg (Atom)