torsdag, oktober 07, 2010

Svindel

Mange sikkerhetsprogrammer er bare svindel

Many of security applications are just fraud

خیلی از برنامه های امنیتی)آنتی ویروس( تقلبی هستند

fredag, oktober 01, 2010

Noen uttrykk som betyr full på norsk

- å være dritings/full 
- fått litt på lampa
- god i gassen
- Slærk i leppa
- skeiv i skøyta



Drunk


مست و پاتیل

torsdag, september 30, 2010

søndag, september 19, 2010

Det skulle bare mangle

A : Kan jeg dra hjem tidlig idag ?
B : Det skulle bare mangle


A : Can I go home early today ?
B : Sure


آ : آیا ممکن هست که امروز زودتر بروم خانه ؟
ب : البته، حتما

torsdag, juli 29, 2010

Knakende god noe

En knakende god blogg.

Exeptionally interesting blog.

یک وبلاگ عالی(خفن، استثنایی)ی

Å komme over noe

Å komme over noe

To discover something

چیزی را کشف کردن. چیزی را پیدا کردن

-----
Det kan også bety å komme videre (f.eks. i livet):
- Han var ikke snill mot meg, men jeg har kommet over det.

It can also mean to let it go, "move on", "leave it" 

mandag, juli 26, 2010

Smaken er som baken

Smaken er som baken


Different people have different taste(as ass is also divided in two)


نظر هر کسی با دیگری فرق میکند)همانند باسن که در عین یکی بودن دو قسمت دارد(ی



fredag, juli 16, 2010

spiss(noe)

Spossteknologi

State of the art technology

تکنولوژی روز

Å være på avveie

Bildene hennes er på avveie !!!

Her pictures are in the wrong hands !!!

عکس های او در دست افرادی ناباب است)این اصطلاح به معنی این است که کسی که نباید دسترسی میداشته به یک سری چیز ها، اینجا عکس دسترسی پیدا کرده(ی

tirsdag, juli 13, 2010

tross

Tross
Ha en riktig fin sommer tross torden ute ...


Despite
Have a nice summer although there is a tornado out there ...
با وجود اینکه
تابستون خوبی داشته باشی با وجود اینکه بیرون طوفان هستش

Malapropos

Malapropos
Malapropos -> mal(Negate) + apropos
EX : Vi må begynne å jobbe med denne saken.
Malapropos; blir du med for å drikke øl ?


Not fitting; Not at the right time; Not to the purpose.
EXWe should work on this case.
by the way; do you join me for a beer ?

در ضمن)و در ادامه مطلبی نوشته می شود که هیچ ارتباطی به متن قبل از آن ندارد.(ی
مثال : باید روی این پرونده کار کرد.
در ضمن میخواهی یک نوشیدنی باهم بخوریم ؟

å være grove mangler på noe

Jeg er redd det er grove mangler på svarene.


I am afraid there are huge mistakes in the answers.


از این نگرانم)فکر میکنم( که پاسخ ها اشتباهات اساسی داشته باشند

Lurveleven

1- Her var det et jævla lurveleven ...
2- Hun bare satte i gang et helvetes lurveleven(spetakkel/kaos/bråk/huskestue/faenskap) igår

1 - Here it was crazily raining cats & dogs ...
2 - She made a big ciaos(fight) yesterday ...



دیشب اینجا غوغا)سر و صدای رعد و برق( بود
او دیروز سر و صدایی)غوغایی( راه انداخت

onsdag, juni 23, 2010

Å være på bærtur

Å være på bærtur = Å være fjernt

Spaced out ...

هوش و حواسش جای دیگری است

Å få så hatten passer

Han fikk så hatten passer før kampen med Japan.

He got blamed before the match with Japan.

او پیش از بازی با ژاپن سرزنش شد

kronerulling

Hvis flere skal være med, må vi ta en kronerulling ...

If we are going to be more, then we should take care that everyone pays their share ...

اگر تعداد زیاد بشه، باید دنگی حساب کرد)هر کسی سهم خودش را پرداخت کند(...ی


onsdag, mars 03, 2010

Sløv

1. Kniven er sløv.
2. Jeg er sløv i dag.

1.The knife is not sharp.
2. I am not very much in mood and I am tiered.

چاقو کند هستش
امروز شارژ نیستم ... حوصله ندارم ...

torsdag, januar 28, 2010

Takker og bukker

Takker og bukker

Norwegian : Høflig måte å si tussen takk.

English : Thanking and bowing

Persian
sepasgozari kardan hamrahe kham shodan
سپاسگزاری همراه خم کردن سر (تعظیم کردن)ی