Many of security applications are just fraud
torsdag, oktober 07, 2010
Svindel
Mange sikkerhetsprogrammer er bare svindel
Many of security applications are just fraud
Many of security applications are just fraud
خیلی از برنامه های امنیتی)آنتی ویروس( تقلبی هستند
fredag, oktober 01, 2010
Noen uttrykk som betyr full på norsk
- å være dritings/full
- fått litt på lampa
- god i gassen
- Slærk i leppa
- skeiv i skøyta
Drunk
- fått litt på lampa
- god i gassen
- Slærk i leppa
- skeiv i skøyta
Drunk
مست و پاتیل
torsdag, september 30, 2010
søndag, september 19, 2010
Det skulle bare mangle
A : Kan jeg dra hjem tidlig idag ?
B : Det skulle bare mangle
A : Can I go home early today ?
B : Sure
B : Det skulle bare mangle
A : Can I go home early today ?
B : Sure
آ : آیا ممکن هست که امروز زودتر بروم خانه ؟
ب : البته، حتما
torsdag, juli 29, 2010
Knakende god noe
En knakende god blogg.
Exeptionally interesting blog.
Exeptionally interesting blog.
یک وبلاگ عالی(خفن، استثنایی)ی
Å komme over noe
Å komme over noe
To discover something
To discover something
چیزی را کشف کردن. چیزی را پیدا کردن
-----
Det kan også bety å komme videre (f.eks. i livet):
- Han var ikke snill mot meg, men jeg har kommet over det.
It can also mean to let it go, "move on", "leave it"
- Han var ikke snill mot meg, men jeg har kommet over det.
It can also mean to let it go, "move on", "leave it"
mandag, juli 26, 2010
Smaken er som baken
Smaken er som baken
Different people have different taste(as ass is also divided in two)
Different people have different taste(as ass is also divided in two)
نظر هر کسی با دیگری فرق میکند)همانند باسن که در عین یکی بودن دو قسمت دارد(ی
fredag, juli 16, 2010
Å være på avveie
Bildene hennes er på avveie !!!
Her pictures are in the wrong hands !!!
Her pictures are in the wrong hands !!!
عکس های او در دست افرادی ناباب است)این اصطلاح به معنی این است که کسی که نباید دسترسی میداشته به یک سری چیز ها، اینجا عکس دسترسی پیدا کرده(ی
tirsdag, juli 13, 2010
tross
Tross
Ha en riktig fin sommer tross torden ute ...
Despite
Have a nice summer although there is a tornado out there ...
Ha en riktig fin sommer tross torden ute ...
Despite
Have a nice summer although there is a tornado out there ...
با وجود اینکه
تابستون خوبی داشته باشی با وجود اینکه بیرون طوفان هستش
Malapropos
Malapropos
Malapropos -> mal(Negate) + apropos
EX : Vi må begynne å jobbe med denne saken.
Malapropos; blir du med for å drikke øl ?
Not fitting; Not at the right time; Not to the purpose.
EX : We should work on this case.
by the way; do you join me for a beer ?
Malapropos -> mal(Negate) + apropos
EX : Vi må begynne å jobbe med denne saken.
Malapropos; blir du med for å drikke øl ?
Not fitting; Not at the right time; Not to the purpose.
EX : We should work on this case.
by the way; do you join me for a beer ?
در ضمن)و در ادامه مطلبی نوشته می شود که هیچ ارتباطی به متن قبل از آن ندارد.(ی
مثال : باید روی این پرونده کار کرد.
در ضمن میخواهی یک نوشیدنی باهم بخوریم ؟
å være grove mangler på noe
Jeg er redd det er grove mangler på svarene.
I am afraid there are huge mistakes in the answers.
I am afraid there are huge mistakes in the answers.
از این نگرانم)فکر میکنم( که پاسخ ها اشتباهات اساسی داشته باشند
Lurveleven
1- Her var det et jævla lurveleven ...
2- Hun bare satte i gang et helvetes lurveleven(spetakkel/kaos/bråk/huskestue/faenskap) igår
1 - Here it was crazily raining cats & dogs ...
2 - She made a big ciaos(fight) yesterday ...
2- Hun bare satte i gang et helvetes lurveleven(spetakkel/kaos/bråk/huskestue/faenskap) igår
1 - Here it was crazily raining cats & dogs ...
2 - She made a big ciaos(fight) yesterday ...
دیشب اینجا غوغا)سر و صدای رعد و برق( بود
او دیروز سر و صدایی)غوغایی( راه انداخت
او دیروز سر و صدایی)غوغایی( راه انداخت
onsdag, juni 23, 2010
Å få så hatten passer
Han fikk så hatten passer før kampen med Japan.
He got blamed before the match with Japan.
He got blamed before the match with Japan.
او پیش از بازی با ژاپن سرزنش شد
kronerulling
Hvis flere skal være med, må vi ta en kronerulling ...
If we are going to be more, then we should take care that everyone pays their share ...
If we are going to be more, then we should take care that everyone pays their share ...
اگر تعداد زیاد بشه، باید دنگی حساب کرد)هر کسی سهم خودش را پرداخت کند(...ی
onsdag, mars 03, 2010
Sløv
1. Kniven er sløv.
2. Jeg er sløv i dag.
1.The knife is not sharp.
2. I am not very much in mood and I am tiered.
2. Jeg er sløv i dag.
1.The knife is not sharp.
2. I am not very much in mood and I am tiered.
چاقو کند هستش
امروز شارژ نیستم ... حوصله ندارم ...
torsdag, januar 28, 2010
Takker og bukker
Takker og bukker
Norwegian : Høflig måte å si tussen takk.
English : Thanking and bowing
Norwegian : Høflig måte å si tussen takk.
English : Thanking and bowing
Persian
sepasgozari kardan hamrahe kham shodan
سپاسگزاری همراه خم کردن سر (تعظیم کردن)ی
Abonner på:
Innlegg (Atom)